Signs of Hope

Lonnie – New Mexico, USA

We have several miles of hiking trails around our community here in New Mexico. A community member started a Rock Messages Project shortly after New Mexico went into quarantine. I have come across a number of painted rocks during walks around our community. I found this rock while out walking this morning. I need all the signs of hope I can find at this time! Thanks to our local rock painter!

කුරුලු යුවල

Hemali – Kandy, Sri Lanka

කොරෝනා වසංගතය රාජකාරියට තාවකාලික නිවාඩුවක් ලබා දුණි. වටපිටාවට පර්යේෂණ ඇස යොමු කරන්නට අවස්ථාව ලැබුණි. ජංගම දුරකථන කැමරාවේ කාචයට හසු වූයේ, කිරිල්ලිය බඩ පුරවාගන්නා තුරු බලා සිටින ආදරණීය කුරුල්ලායි. මිනිසාටත් සතා සිව්පාවාටත් පොදු සෙනෙහසේ යථාර්ථය, කියාපෑවේ ආදරණීය කුරුලු යුවලයි.

Bird Couple

Coronavirus gave temporary respite to duty. It was an opportunity to keep an eye on the research. The camera of the mobile was caught. The female bird is a beloved bird waiting to be filled. The reality of common affection for humans and animals. That said, dear birdie couple.

Social Solidarity in the Netherlands

Balint – the Hague, Netherlands

In the photo you see two symbols exhibited in the front window of a house on our street: a T-shirt with a red hear (left) and a teddy bear (right) – both representing the two most popular symbols of solidarity in the Netherlands at the moment. The bear has been a playful engagement of children, especially at the early stage of the lock-down when children could not go to school and meet their friends. Children could roam around the neighborhoods and do a bear hunt, also by using a specific app on their phones. The message of the bear, however, has been addressed to a wider audience than children alone. The bear has been associated with lightness, positivity, creativity, optimism and expression of togetherness in a non-political way (it has no concrete political point). Some perhaps would also say that it has been addressed to children and their care takers, parents, families.
The T-shirt on the  other hand has carried not only an expression of solidarity with healthcare professionals for risking their life for the majority of society (most t-shirt has a text reading ‘zorg’ = healthcare, ‘helpen’ = to help; ‘respect’ = to respect’). But it has also become a very political point to make: “shame on you elite (not just government), you are underpaying your medical staff and we demand more wages, equipment, and system-level change”. Interestingly, in terms of medical staff, the symbol mainly want to defend the interest of low-paid, non-specialized and often secondary health professionals, for example nurses, and not so much the high-paid medical specialist for example a rehabilitation doctor. 

මාත් කලාවත් දරුවාත් අතර පරතරයක් නැත

සුලෝචනා වජිරකාන්ත – ඉබ්බාගමුව මධ්‍ය විද්‍යාලය , ශ්‍රී ලංකාව

මම චිත්‍ර ගුරුවරියක්. මගේ විනෝදාංශයත් චිත්‍ර ඇඳීම. මිනිසුන් අතර පරතරයක් තියා ගන්න උපදෙස් දෙන කොට, මවක විධියට මට සිතෙන්නේ මමත් දරුවාත් අතර තිබෙන බැඳීම ගැනයි. දරුවා සහ මා අතර නම් පරතරයක් තබා ගන්න බෑ. චිත්‍ර ඇඳීමත් මාත් අතරත් පරතරයක් ඇත්තේ ම නෑ.

No Gap between Me, My Child and My Art

Sulochana Wajirakantha – Ibbagamuwa Central School, Sri Lanka

I’m an art teacher. My hobby is painting. As a mother, I think of the bond between me and my child as instructing people to bridge the gap. There is no gap between my child and me. There is no gap between painting and me.

Experience of Isolation


Isolation of mind tried to find a good way of relaxing the tension with nature. Staying more time freely in the garden I understood that it has been neglected for long time. With the available natural resources like stones and sand I started to treat it. I planned to minimise soil erosion and to add beauty to my garden. Finally I was treated by the nature making me stress free and satisfied with the creativity.

ඈතින් සිටියත් එකමුතු මල්

ගොඩ්වින් කොඩිතුවක්කු – සෙනරත්ගම, ශ්‍රී ලංකාව

අපේ මව්තුමිය, වර්ෂ දෙකකට පෙර,  නිවස ඉදිරිපිට පටු භූමිය අලංකාර කිරීම සදහා මල් සිටුවීමේ ව්‍යෘපෘතියක් ආරම්භ කළා ය. ව්‍යාපෘතිය යන පදය ඇය කිසි දාක අසා නැතිවා විය හැකි නමුත් ව්‍යාපෘතියක ලක්ෂණ මේ මල් සිටුවීමේ ක්‍රියාවට සම්බන්ධ ව පවතින්නේ ය. ව්‍යාපෘතියේ ප්‍රතිඵල දැන් දක්නට ලැබෙන්නේ,  අලංකාර මල්, දිනපතා, කුමන හෝ මල් පෝච්චියක දෙකක දක්නට ලැබෙන නිසා ය. විවිධ වර්ණවල මල් ස්වකීය අනන්‍යතාව රැක ගනිමින් ද එකමුතු ව හා එකිනෙකට දූරස් ව ස්වකීය අලංකාරය විදහා පෑමෙන් නිරූපණය වන්නේ විවිධත්වය රැක ගනිමින් එකමුතු ව සිටින්ට හැකි බව ය.  ලස්සනට පෙනුනත් බුද්ධ වන්දනාව සඳහා ද ගනු ලබන මල් පර වීමෙන් සංකේතමත් වනුයේ මිනිස් ජීවිතත් අනිත්‍ය බව ය.

Flowers United Despite Being Far Away

Godwin Kodituwalkku – Senarathgama, Kandy, Sri Lanka

Two years ago our mother started a flowering project to beautify the narrow grounds in front of the house. She may have never heard the term project, but the characteristics of a project are related to the process of planting these flowers. The results of the project can now be seen in beautiful flowers, daily, in two or two flower pots.  The flowers of different colors maintain their own identity, uniting together and striving to showcase their beauty. Although beautiful, the flowering of Buddha’s pilgrimage symbolizes the impermanence of human life.

Zoom ‘Brunch’

Melissa – İskenderun, Turkey

As my once close-knit extended family has grown and spread geographically, we’ve kept in touch loosely, mainly through social media. When lockdowns started, my uncle launched weekly family Zoom ‘brunches,’ during which we hear about my grandparents’ new retirement community and cousins’ new jobs, meet girlfriends and pets, and exchange updates and concerns from our parts of the world. This pandemic has unexpectedly brought my extended family closer together, from home in Philadelphia to California, Chicago, D.C., and Turkey.

Community Practice During COVID-19:  Nepali Community and  their involvement

Rita – Calgary, Alberta, Canada

There was an urgent need of food hampers for people (temporary workers in Brooks) in Calgary, Alberta, who were inflicted by Covid-19 two weeks ago. When I learned that ICNA community organization in Calgary was making 100 hampers to support the people in need, I immediately started mobilizing youths from my community (Nepalese Heritage) who contacted people across the Nepali community and asked if they could support that initiative. Upon receiving positives responses the youths, especially Auska Adhikari and Saloni Parajuli, along with other adults, went to collect the food. In the meantime, some people also dropped off the food in my home. Through community engagement and mobilization, we met the outcomes. In deed this initiative is an example of community practice that clearly shows without community involvement community practice is impossible. 

A Walk through the Forest

Lisa – Karlsruhe, Germany

I took my grandma on a virtual walk with me through the forest. She could hear the birds singing and I described her, how warm it is and that there is a sweet smell of flowers in the air. I know that she feels very lonely, sitting locked up in her room one thousand kilometers away from me in another country, but for some moments with that video I could make her laugh.

Art in Isolation

මාතලේ,නාඋල – ශ්‍යාමලී හුදුහුම්පොල

පුංචි සිත් මල් වගේ
වෙසක් සිතුවිලි සිතුවමක් වී
කල එලි බහිනා අපූරුව
දැක විද සැනසෙමි
සද එලියේ පාවී ගලනා ගගුලක් සේ…

Shyamali –  Naula, Matale, Sri Lanka

Flowers like little hearts
Vesak as a thought as an art
In isolation …
The creations are amazing .
I am comforted by it like a river flows during the vesak full moon poyaday.

Covid 19 හා ජල පෙරනය

සංඛ මුතුකුමාරණ – හම්බන්තොට, ශ්‍රී ලංකාව

ජල පෙරනය පිළිබඳ සාම්ප්‍රදායික අදහස මානව ඉතිහාසයේ සමාජ සමීපකරණය අධ්‍යයනය කළ හැකි ඉපැරැණි ම මිනුම් දණ්ඩකි. ජලය පාරිශුද්ධ වස්තුවක් සේ සැලකීම විශ්ව ව්‍යාප්ත සංකල්පයකි. ජලය රැස්කර ගැනීම සදහා අනුගමනය කරන කවර හෝ උපක්‍රමයක් ජල කළමනාකරණය නම් වෙයි. ජල පෙරනය පිළිබඳ මූලික සංකල්පය පෙරදිග වාරි කර්මාන්තය හා බැදුණු අතර එය සමාජ දූරස්ථකරණයෙන් නො ව සමීප සබඳතා මගින් සංවර්ධනය වූ විද්‍යාත්මක සංකල්පයකි. ගංගා ඇළ දොළ ද ළිඳ, කළය හා පිංතාලිය මෙන් ම වැසිකිළි – කැසිකිළි ද , පිරිසිදු බව මුල් කර ගත් ජල පෙරනයක දැකිය හැකි මූලධර්ම මත පිහිටා නිර්මාණය වූ, වඩාත් සමීප අන්තර්පුද්ගල සබඳතාවල සංවර්ධනාත්මක එකතු සඳහා උදාහරණ වෙයි. ගල් කැටවල තරම, ගල් සහ වැලි තට්ටුවල උස ප්‍රමාණ ආදි සාධක වෙනස් කරමින් ගුණාත්මක ජල පෙරනයක් නිර්මාණය කරන ආකාරයෙන් ම, එකිනෙකා ට ආවේණික වු අන්තර් පුද්ගල සබඳතා ගුණාත්මක ලෙස වෙනස් කිරීමෙන් නීරෝගී සමාජ පදනමක් බිහි කළ හැකි ය. ජල පෙරනය නිර්මාණය කිරීමේ දී ශිෂ්‍යයන් දැක්වූ උනන්දුව, අන්තර්පුද්ගල සබඳතා ප්‍රියජනක වීම, විකල්ප සම්පත් සෙවීම, දෙමාපිය සහය ලැබීම හා ජයාරූපයේ පිළිබිඹු වන සතුට මේ සියල්ල මගින් නිගමනය කළ හැක්කේ සමාජය ඉල්ලා සිටින්නේ දූරස්ථකරණය නොව සමාජ සමීපකරණය බවයි.

Covid 19 and Water Filtration

Sanka Muthukumarana- Hambantota, Sri Lanka 

The traditional view of water filtration is the oldest measure on social intimacy in human history. The treatment of water as a pure substance is a universal concept. Water management is any technique used to collect water. The basic concept of water filtration is associated with oriental irrigation and is a scientific concept developed through close contact, not through social distance. The river canal, the well, the pantry as well as the toilet (both modern and traditional), are examples of the developmental collections of more intimate interpersonal relationships based on the principles found in a pure water-based filter. By creating qualitative water filters by altering the factors such as the size of the pebbles, the height of the rocks and the sand, and the quality of each other’s interpersonal relationships, a healthy social foundation can be created. The interest of students in creating the water filter, the enjoyment of interpersonal relationships, the search for alternative resources, parental support, and the joy of imagery can all be deduced that social demands are not social distancing, but social closeness.

පාසලින් වෙන් වූ හදවත

තරංගා දිල්රුක්ෂි – ශ්‍රී ලංකාව

පසුගිය කාලය පුරා ම මම උදෑසන අවදි වුණේ ප්‍රබෝධයෙන්. ඒ ප්‍රබෝධය ඇති වුණේ මා ගුරුවරියක නිසා ම ය. පුංචි දරුවන්ගේ අතොරක් නැති අව්‍යාජ හිනා හඩ, ලස්සන දිලිසෙන ඇස් මේ හැම දේ ම මාව හැම උදයක ම ප්‍රබෝධයට පත් කළා. මම පුදුමාකාර සතුටක් විදිමින් ඒ කාලය පුරා ම හිටියා. මොන තරම් වෙහෙස වුවත් පහුවදාට. ඉස්කෝලේ යනවනේ කියන ප්‍රබෝධයෙන් රාත්‍රියට මම හැම දා ම නිදා ගන්නවා. ඒත් දැන් දීර්ඝ නිවාඩුවක්, මනස වෙහෙස කරවන තරමට ම. දරුවන්ගෙ පොත්, ඩෙස්ක්, පුටු පාඵවෙන් සුසුම් හෙළනවා ඇති.

Heart Broken from School

Tharanga Dilrukshi – Sri Lanka

Over the years, I have woken in the morning with a sense of excitement and joy because I was a teacher. I always sleep at night feeling excited that I am going to school no matter how tired I am at the end of the day. But now a long vacation is mind boggling. The children’s books, desks and chairs might sigh.

ඉලක්කය ජය ගතිමි

එච්. මල්ලිකා සිල්වා, ප්‍රාථමික ගුරු උපදේශක – පන්නල, ශ්‍රී ලංකාව

කොයිඩ් 19 වසංගතය 1-5 ශ්‍රේණිවල ප්‍රාථමික අධ්‍යාපනය සදහා සුවිශේෂී බලපෑමක් ඇති කර තිබේ. සංකල්ප සාධනය වෙන ප්‍රාථමික පාසල් අවධියේ පාසල් සිසුන් විධිමත් අධ්‍යාපනයෙන් ඈත් වී හුදකලා වීම සුදුසු නොවන බව හැගී ගියෙමි. එම නිසා පාසල් ගුරුවරුන් ද දෙමාපියන් ද සිසුන් ද ජංගම දුරකථන හරහා දැනුම්වත් කරමින් මෙම තත්ත්වයට පිළිතුරු සෙවීමට උත්සාහ කළෙමි. අන්තර්ජාලය හරහා ක්‍රියාකාරී අධ්‍යාපනය සදහා සියලු දෙනා එක් කර ගැනීමට හැකි විය. video call හරහා සිසුන් සමග ක්‍රියාකාරී ව අධ්‍යාපනය ලබා දීමට හැකි වීම නිසා වසංගත කාලයේ පාසල් සිසුන් හුදෙකලා නොකර, ඉලක්ක ජය ගත හැකි විය.

I Have Achieved the Goal

H. Mallika Silva, teacher advisor – Pannala, Sri Lanka

The Covid 19 epidemic has had a significant impact on primary education in grades 1-5. It is not advisable to isolate students from formal education when they are in primary school age, which proves preconceived notions. Therefore, the teachers and parents were informed of this situation through mobile phones. All were able to get active education through the Internet. With video calls, educators can actively work with students to achieve their goals without alienating school children.

Supporting People in Need through Creative Arts

Sharmila Ranabhat and Rita Dhungel – Calgary, Alberta, Canada 

As many of us, I am also executing my job from home. Initially, it was such a struggle in balancing “work from home” and “work at home”. However, after two weeks, I felt more comfortable and found some flexibility and control over my schedule. Also, there is nowhere to go and no one to visit during this pandemic, I utilize my spare time as an opportunity to be creative and to explore some of my hobbies including Earrings Making which I would perhaps never think of attempting. Since then I made around fifty pairs of earrings. I always believe in giving back to the community and I have been involved in charitable activities to some extent. Now, I have these many earrings and I believe I can make some more, I would like to participate in fundraising to support a noble cause. I have been having conversations with Rita Dhungel about some possible avenues for fundraising and support people in need and we are in process of this. Any insights would be appreciated. (


Hemali – Kandy, Sri Lanka

මිනිසුන් ට වඩා සතුන්තුළ සමගිය දක්නට ඇති බව කුරුලු ලෑල්ල මත මැවූ දසුන කියා පෑවේය. මිනිසුන් ට හා සතුන්ට එකසේ දැනෙන කුසගින්න කොරෝනා කාලයේ දී මුළු ලෝකයටම එකසේ බල පෑවේය. ව්විධත්වය මිනිසා ට මෙන්ම සතා සිව් පාවාට ද පොදු කරුණක් බව ඡායාරූපය පසක් කළේය. සහයෝගය,එකමුතුකම,සමගිය හා සහකම්පනය විවිධත්වයතුළ සහජිවනය ජනිත කළේය.


The view on the bird board showed that there was more unity than humans. The hunger felt by humans and animals alike affected the whole world during Corona. The photo showed that diversity is common to both humans and animals. Support, unity, harmony and empathy happened Coexistence in diversity.

දැන් හරිම නිදහස්

Rasika Damayanthi – Kakirawa, Sri Lanka

කොරෝනා එක්ක අපට නැතුවම බැරිවුන දෙයක් තමයි මුහුණු ආවරණය. ඊයේ දින බඩු ගෙන ඒමට නගරයට ගියෙමි. කිසිවෙකු හරිහැටි හදුනා ගත නොහැක. නිදහස් බවක්දැ නේ. හිනාවෙන විට මුව නොපෙනෙනා නිසා කිහිපදෙනෙක් ඇස්වලින් හිනාවෙන හැටි නම් දුටිමි. ඇතැම් අය හදුනා ගැනීමට මොහොතක් බලා සිටිය යුතුය. හොදම සිදුවීම නම්, බැංකුවේ මුදල් කවුන්ටරය අසල මා ඉන්නා විට අල්ලපු ගෙදර නැන්දා ද පෝලිමේ පිටුපසින් විය. ඇය මා ඇදිනුවේ නැත. හිනා වෙන්නටත් බැරි නිසා නිහඩව සිටියෙමි. පැළදගෙන ඉන්න අමාරු වුනත් ඒක හරි අපුරු මෙවලමක්.

It’s Very Free Now

The one thing we couldn’t miss with Corona was the face mask. I went to town yesterday to pick up the groceries. No one can be identified properly. Feel free. I have seen people laugh with their eyes because they cannot see when they laugh. Some people need to wait a moment to identify. Best of all, when I was sitting at the bank’s cash desk, a nearby house aunt was also behind the queue. She didn’t draw me. I was so quiet I couldn’t even laugh. It is a wonderful tool, although difficult to keep.

Life During Social Isolation

Malkanthi Karunarathne – Sri Lanka

I did these things during quarantine:
01) I learned and prepared lot of recipes which were missed so far.
02) I got recipes through YouTube / via telephone from friends and prepared lot of stuff such as potato toffee, milk toffee, carrot toffee, egg roti, vegetable roti, pizza, caramel pudding.
03) I sent those recipes and pictures to my daughter who lives far away.
04) I self studied English grammar books to improve my English. I did basic and intermediate English grammar books.
05) My brother is a English teacher, so I corrected my homework from him via telephone and WhatsApp.
06) I did some gardening and made few flower pots by myself.

 මී ගස

Rasika Damayanthi – Kakirawa, Sri Lanka

සාමාන්‍යයෙන් ගස් වලින් දහවල් කාලයේදී ඔක්සිජන් මුදාහරින අතර රාත්‍රී කාලයේදී කාබන්ඩයොක්සයිඩ් පිට කරයි. නමුත් මීගස දහවලත් රාත්‍රීයේදීත්ඔ ක්සිජන් පිටකරන අති විශිෂ්ඨ ගසකි. වත්ත පහල ඇති මී ගසේ දැන් මල් පිපෙන කාලයයි. ඈත ඉදන්ම දැනෙන මී මල් සුවද මට නම් හොදින් හුරු පුරුදුයි. දැන්ඊ ළග රාජකාරිය මී මල් ඇහිදීමයි. බිම, මල් වට්ටියක් අතුරලා වගෙයි. මල් ටික ඇහින්දේ අම්මාගේ ඉල්ලීමටයි. ඒ මී මල්මීවලින් පැණි සෑදිමටලු. ආහාර සදහා මී ගසේ මල්, ගෙඩි සහ තෙල් යොදාගන්නවා. මී මල් වලින් කැවුම් හා හැලප හදනවා. ශ්‍රී ලාංකිකයින් ජාතියේ පොහොර ගස ලෙසද මී ගස හදුන්වනවා.

Agriculture Bee Tree

Generally, the trees release oxygen during the day and release carbon dioxide at night. But it is a great tree that releases oxygen in the afternoon and night. The bee tree at the bottom of the garden is now in bloom. I’m familiar with the smell of beehives from afar. Now the next task is to pick up the beehives. The floor is like a flower pot. Flowers listened to the mother’s request. The honey bee is made of honey. The flowers, fruit, and oil of the bee tree are used as food. The beehives are made with nuts and bolts. Sri Lankans refer to the tree as the fertilizer tree of the nation.


Hemali – Kandy, Sri Lanka

වැටෙන් එහා හැදුණු ගසක
වැටෙන් මෙහා නැමුණු අතක
බරවූ අලිපේර ගොඩක
සුන්දරත්වයක මහිම


In a tree over the fence
A branch bent over the fence
A heap of heavy Avocado
Glory of beauty

My Loneliness

Kokila – Sri Lanka

කොවිඩ් 19 වසංගත තත්වය සමග නිවසට හිරවු මා මගේ තනිකම සදහා ඡායාරූප ගැනීම පිටිවහලක් කර ගත්තෙක්මි. මෙම මල් පොකුර මා දුටුවේ උදෑසන මිදුල පිරිසුදු කිරීමේ දීය. මගේ සතුටට හේතුවූ සහ තනිකම මකාලු මෙම ඡායාරූපය මා සමාජ හරහා අනෙකුත් හිතවතුන්ට යොමු කළෙමි. ඡායාරූපය බලා බොහෝ දෙනෙකු සතුටු සිතින් අදහස් දක්වන ලදී. හුදකලාවේ සිටින විට ඡායාරූපකරණය හොද විනෝදාංශයක් බව වැටහුනි.

I was locked up with the COVID-19 epidemic and I used to take photos for my loneliness. I saw this bunch of flowers in the morning cleaning the yard. To my delight and loneliness, I posted this photo to other friends via social media. Many people were happy to see the photo. While in solitude, you realize that photography is a great hobby.

The Rhythm of Nature

ආදර්ශනී එල්සන් – ශ්‍රී ලංකාව

නීල වර්ණ අහස් ගැබත්, හරිත පැහැ වන වදුලත් නෙතට ප්‍රිය දසුනක් මවයි. සකසන ලද වගා ලියැදි වලින් ගොවියන්ගේ නො සිඳුණු බලාපොරොත්තු දිදුලයි. මේ දර්ශනය මෙතෙක් මා මෙලෙස නොදුටුවේ මන්ද? මේ හුදකලා සමය සොබාදහමේ රිද්මය සමඟ දැහැන්ගත වන්නට අපට බල කර ඇත. එය සැබැවින්ම අපූරුය.

Adarshanee Elson – Sri Lanka

The azure is touched with majestic blue colour. Brilliant dark green complexion poured over the treetops. The field which is ready for cultivating shows farmers’ invincible thoughts for the future. At this moment, innumerable emotions poured out of my heart on everything around me. Why I  haven’t captured this gorgeous sight so far. This solitary season has compelled us to confederate the rhythm of nature. It is truly wonderful! 


Mental Wellbeing through Music 

Rita – Edmonton, Alberta, Canada

I am originally from Nepal. The Government of Nepal has locked down the country to protect their citizens from Covid-19, however this has escalated the vulnerability of economically marginalized populations, leading them to become more silenced and oppressed. This, undoubtedly, remains a question about the responsibilities and roles of the Government of Nepal. When I listen to the news of Nepal I find myself very disturbed and distressed. Therefore, I develop my own coping mechanism- singing songs and playing a harmonium-  for my own psychological and mental wellbeing.

Social Interactions and Social Activities 

Rita – Edmonton, Alberta, Canada

Reaching out to families, friends, relatives and neighbours to know how they are doing during the Covid- 19 pandemic is very important to me. Therefore, I have been engaging with communities both in personal and professional levels in responding to Covid-19 outbreak, through social interactions and activities, using my phone. I find out what support people need at this point and once I identify the need I coordinate with other people for resources.

වියලි කොලයක්

Hemali – Kandy, Sri Lanka

සුළගක් ඔබේ ආදරේ – ඔහේ පාවෙනා – සදා වේදනා
වැස්සක් ඔබේ ආදරේ – හදේ වෑහෙනා – සදා වේදනා
ගීයක් ඔබේ ආදරේ – සිතේ පීදෙනා – සදා වේදනා
සුසුමක් ඔබේ ආදරේ – ළයේ තෙරපෙනා – සදා වේදනා
කුසුමක් ඔබේ ආදරේ -භවේ සුවදෙනා – සදා වේදනා
ඇත්තක්ද මේ ආදරේ – ගෙනේ කල්පනා – සදා වේදනා

Forever Sorrow

The wind is your love – you are floating – in eternity
A shower is your love – heartbreak – everlasting
A song is your love – the heart of the soul – the pain of eternity
Sigh Your Love – Chest Trouble – Forever Sorrow
Your Love – Healing of Your Love – Forever Sorrow
Is this love?

කවි සිතුවිලි පහළවන කොරෝනා නිවාඩුව

Hemali – Kandy, Sri Lanka

පරඩැල් පතකි – ඔහේ පාවෙන
මහා සාගරයකි – පරතෙරක් නොපෙනෙන
ගණ අන්ධකාරයකි – බිය ජනිත කරවන
සුන්දර රගමඩලකි – ආශාව හද පුරවන
රුදුරු අකුණු වලාවෙකි – නිවි නිවී දැල්වෙන

Corona Holiday, Where Poetry Comes to Mind

Be Free from rebirth, that is the true freedom we enjoy,
Dry leaf – floating in the wind
Great Ocean – a paradise invisible
Darkness – awe-inspiring
It is a beautiful stage – full of passion
A ferocious lightning bolt


Rasika Damayanthi – Kakirawa, Sri Lanka

දවසෙ තිබ්බ වැඩ රාජකාරි සියල්ල ම කෙළවර, සොබා දහම විතරක් නෙවෙයි ජීවිතේ විඳින්නත් මිනිස්සුන්ට ඉඩපාඩු ලැබුනේ බොහෝම අඩුවෙන්. කොරෝනා නිවාඩු සමය තුළ පරිසරය, සොබා දහම, සතා සිව්පාවා, ගහ කොළ, මල් විදින්න ඉඩක් ලැබුණා කියලා හිතෙනවා. නිවාඩුවට ගමේ ගිය වෙලාවේ හැමදාම පාන්දර එලාම් එකෙන්නැ ගිටින මම, කුරුළු නාදයත් එක්ක නැගිටින්න පුරුදු වුනා. වෙනදා පුරුද්දට නැගිට්ටට කලබලෙන් උයන්න පිහන්න හෝ වෙන වැඩක් කිරීමට අවශ්‍ය නොවුන නිසා දොර ඇරගෙන එළියට ගිහින් උදෑසන සුන්දරත්වය විදින්න ලැබුනා. නැගෙනහිරින් ඉර පායන හැටිත්, විනාඩියෙන් විනාඩිය අහස මවන සුන්දරත්වයත් මං අත් වින්දා. දවසේ සුන්දර ම වෙලාව තමයි හිමිදිරිය කියලා මට හිතුනා.

Early Morning

At the end of all the day’s work, people had little opportunity to enjoy not only nature but also life. It seems that the Corona holiday season gives you the opportunity to enjoy the environment, nature, flora and fauna. When I went to the village on vacation, I used to get up early every morning with the sound of birdsong. Since I didn’t want to cook or do anything else, I was able to open the door and enjoy the morning beauty. I experienced the sun rising from the east and the beauty of the sky from minute to minute. I thought it was the best time of the day.

Unique Creations

Melissa – Hatay, Turkey

Rachel, a friend in the United States, recently learned how to sew, crafting unique quilts and clothes for her toddler son. Many of Rachel’s projects feature beautiful Japanese fabrics as a way to pass on a heritage linking her 6 years spent teaching in Japan and her spouse’s ethnic background. So when the pandemic created a need for masks, Rachel dug into her fabric stash and started experimenting with patterns and sizing for adults and children. She offered to send them to anyone who could use them, suggesting that recipients with the means make a small donation to an organization providing COVID-19-related services, like a community food bank. Rachel has sent out over 50 beautiful masks to individuals as well as businesses whose employees need to stretch PPE resources.

Smashing Pots during New Year Festivals

Sujeewa – Pattalagedera, Veyangoda, Sri Lanka

This event took place in 2017 April 15, exactly to my knowledge. The smashing of pots is a special game at a Sinhala & Tamil New Year festival. However, we did not celebrate functions due to Corona epidemic. The most significant coincidence is that this festival we arranged in Wuhan, China which is the birthplace of Corona. Being Asians we are so close to each other, yet Corona taught us a good lesson of maintaining social distance is healthier in social bonds in the society with less conflicts.

Local Community Support Initiative in Calgary 

Rita – Edmonton, Alberta, Canada

I have been involved in Local Community Initiative, initiated by the members of Alberta Assembly of Social Workers, to support the people inflicted by Covid-19 Pandemic. Once it came to my attention that the people need some rice and soaps I contributed to the initiative by providing them with essential support. Coming from Nepalese heritage, I enjoy rice and rice is my staple food.  

What Can You Do?

Bertice – Georgia, USA

In my real job, I’m a sociologist. I speak to large corporations and associations, so when all of my work was canceled, I knew I would have to stay home. I have MS and asthma and my daughter has a respiratory condition. My niece is a wounded warrior with an autoimmune illness. But we come from a woman who grew up during the depression and was raised by her grandparents who were actual abolitionists. My mother taught me, and I have taught my children that there is always something you can do. We started making masks. We’ve made them for nurses, doctors, surgeons, and courthouse employees. We make them for food service employees and sanitation workers. We have covered prison guards and prisoners, bus drivers and bus riders. We’ve covered youth homes and mental wellness clinics. We covered our neighbors and some of their friends and we’ve covered entire long term care facilities, because that was the work my mom did. This weekend, we’ll have reached 3,000 masks made and shipped. And we’ve learned that in this pandemic no one is nonessential— just non-emergency. Everyone has something they can offer and do. We live in Georgia and we are staying in.

වයස් පරතරයයි. විද්‍යුත් මාධ්‍යයෙන් වෙන ළං වීමයි

ගොඩ්වින් කොඩිතුවක්කු – සෙනරත්ගම,  ශ්‍රී ලංකාව

මගේ පියාට වයස අවුරුදු 92යි. නිවස තුළ ඇවිදින්නේ ආධාරකයක් උදව්වෙන්. එළිමහනට යන්නේ නැති තරම්. එහෙත් ලෝකය හා සම්බන්ධතා පවත්වන්නේ රූපවාහිනිය ඔස්සේ ය. දුරකථනය ඔස්සේ සියලු නෑදෑ හිතමිතුරන් හා සම්බන්ධතා පවත්වයි.

The Age Gap and the Closeness via Electronic Media

Godwin Kodituwakku – Senarathgama, Sri  Lanka

My father is 92 years old. He is walking within the home premises with the help of a cart. He is always at home and not going outside. But the world and its connections are via television.  Contact all relatives and friends over the telephone. 

කෘත්‍රීම පරිසරයක් වුව ස්වභාවික කළ හැකි ය

දිලූපා ශ්‍රියානී ගුණතිලක – මහරගම, ශ්‍රී ලංකාව

පුංචි කාලේ මම තට්ටු දෙකේ සෙල්ලම් ගෙවල් සෑදීමට ඉතාමත් ප්‍රිය කළෙමි. මගේ ඉරණම අනුව නාගරික පරිසරයක පර්චස් පහක පුංචි ඉඩමක් මට හිමි කර දී ඇත. එහි සාදන ලද්දේ ද, තට්ටු දෙකක, ඉහළ වහලය සදහා කොන්ක්‍රීට් දැමූ නිවාසයකි. මම එදිනෙදා ඉවත දමන කාබනික ද්‍රව්‍ය (කුස්සියෙන් ඉවතලන දෑ, එක ම ගහේ කොළ, රාත්‍රී කාලයෙහි වහලය මත පතිත වන දූවිලි පස්) එකතු කර පොහොර සෑදුවෙමි. පුංචි පුංචි ඉවත දමන භාජන, පොලිතින් කවර, පෝච්ච් කිහිපයක් භාවිත කර නිර්මාණය කර ගත් මේ මල් වත්ත නිසා ම මම අදත් මගේ සුන්දර ගමේ ම ජීවත් වනවා වැනි ය. කෘත්‍රීම පරිසරයක් වුව අපට ඇවැසි නම් ස්වභාවික කළ හැකි ය. එය ක්‍රියාමූලික පර්යේෂණයක් ලෙස මම දකිමි.

An Artificial Environment Can Be Made Natural

Dilupa Sriyani Gunathilaka- Maharagama, Sri Lanka

As a child, I loved to build two-story toy houses. As per my fate, I have been given a small plot of five perches in an urban setting. It was built on a two story, high roofed concrete house. I used organic materials (kitchen waste, leaves of the same tree, dust from the roof at night) and fertilizer. This flower garden, created using a few small disposable pots, polythene covers and pouches, is the same as I live today in my beautiful village. An artificial environment can be made natural if we want. I see it as an action research.

Solitary Thoughts

Chamani Renuka – Sri Lanka

This solitary hour

Pictures flash upon my inward eye

Colourful memories of all gains & loses

Whatever it be dear

Cherish them as divine roses!


Ayesha – Sri Lanka

වර්තමාන ලෝකය මිනිසා හා තරගකාරී සමාජය  අතර බැඳීම දුරස් කර ඇත.වෙනදාට කලබලයෙන් තම තමන්ගේ  ලෝකවල සැරිසැරූ දරුවන් ද දෙමාපියන් දැන් දැන් ඔවුනොවුන්ගේ මුහුණු දකිමින් සමගිව වැඩ කරති.ඔවුහු යාන්ත්‍රික ලෝකයෙන් මිදී සොබාදහම සමඟ හුස්ම ගනිති.අප බැඳිය යුත්තේ පරිසරයට ය.එම සොඳුරු බැඳීම ලොව සියලු බැඳීම් සදාකල් රකිනු ඇත .


Rasika – Kandy, Sri Lanka

මහා වරුසාවක පෙරනිමිති, හමාගෙන ආ සුළං රැල්ලෙන් කියවුනා. තත්පර කිහිපයකින් මහා වැස්සක් ඇද හැලෙන්න ගත්තා. ගෙට දුවගෙන ගිහින් කුඩේ හොයාගෙන මිදුලට බැහැලා ඒ වැස්සේ නටන්න තරම්හි ත කොච්චර සැහැල්ලුද? අතීතයේ දවසක, පුංචි කොට ගවුමක් ඇදගෙන, මේ වගේම මහ පොළොව සිප ගන්න වැහි බිංදු එක්ක මමත් මහ වැස්සේ නැටුවා. මේ තරම් සැහැල්ලුවෙන් වැස්ස විදින්න පුලුවන්කු ඩා දරුවෙකුට විතරයි කියලා මට හිතුනා.

The Rain

The foreshadowing of a great rain, the breeze of the wind blew. It took a few seconds for it to rain. How easy it would be to run into the house and find an umbrella and dance in the rain! One day in the past, I danced in the rain with a rainbow to pull on a little gown and kiss the whole earth. I felt that only a small child could shower so lightly.

A New Perspective

Shyamali –  Naula, Matale, Sri Lanka

හුදෙකලාව හුදෙකලාවක් කර නොගන්නට ලැබුනු අවස්ථාව ක්…
හති දමා හනිකට..දුවයි හැම දෙන
නොදකිනා දෙයක් ඇතිද වේ යැයි සිතා
සොබාදම් මෑණිය..සිහිකලේ අපහට
ඇති යමක් වේ නම්..එය අපේ නිවස බව
ඇති යමක් වේ නම්..එය මිනිසත්කම,
ලෙංගතුකම පමනක්ම බවයි..
ලොවේ ඇතිනම් දෙයක් වටිනා..
එය තමා ජීවත් වන නිවස බව
අම්මා කියා දෙන්නේ ආදරයෙනි…

Destek Olabiliriz

Himmet – Istanbul, Turkey

Türkiye’de 16 Mart 2020’de okullar pandemiden dolayı kapatıldı. Öğretmen olduğum için işe gitmem gerekmedi ve evde kalıp öğrencilerimle uzaktan dersler yapmaya başladım. Bu süreçte bir meslektaşım sağlık çalışanları için evde yüz koruyucu siperlik yaptığını söyledi ve ben de evden sağlık çalışanlarına destek olmak için evde siperlik yapmaya karar verdim. Bunun için asetat kağıdı, geniş lastik, kapı altı süngeri ve zımba aldım. Toplam 100 adet siperlik yaptım. Bunların yarısını sağlık çalışanlarına diğer yarısını da hastanede çalışan temizlik personellerine gönderdim. Benim gibi evde siperlik yapan birçok meslektaşım var. Hastanede çalışanlar için evden de destek olabiliriz.

Evde yüz koruyucu siperlikler yaparken birçok atık malzeme ortaya çıktı. Bunları nasıl dönüştürebilirim diye düşünürken aklıma kolaj yapmak geldi. Siperliklerden artan atık malzemelere evdeki eski dergilerden de bir şeyler ekledim. Bu fotoğrafta bu kolajlardan bir örnek var. Bu zor günlerin sonunda huzur bizi bekliyor.

Get Up and Write with Planting

W.M. Savithri Hulugalla – Nikaweratiya, Sri Lanka

To decorate the lonely life

Works are created by pen and hoe

Fertilise the garden and enliven the heart….

Embrace and wave happily

The spring which blooms amidst the pandemic…

The Way Forward

Marinda – South Africa

Even though we are all isolated because of COVID -19, work still carries on. Today we use zoom to ensure that interactions during the lockdown period still goes on.

We are four passionate lecturers from South Africa, running a community engagement project in an informal settlement focusing on the holistic development of 0-4-year-old children. Since we cannot visit the care centre, and cannot meet face-to-face with our participants, we had a Zoom session to discuss the way forward and putting strategies in place to ensure the success of this project despite lockdown in South Africa.

Social Alienation

Shyamali –  Naula, Matale, Sri Lanka

වයිරසය හේතුවෙන්ම හිනාව පමණක්ම මුවග රැදෙන ආදරණීය පුංචි පොඩිත්තන්…..

සොබාදම් මෑණිය න් අපට පසක් කර දුන්නේ නොදකිනා දෙයක් වෙනුවෙන් වෙහෙස වී දුවනවා….”ලැබුනාද වටිනා යමක් ඔබ හට..?”

සමාජ හුදෙකලාව හුදෙක් හුදෙකලාවක් නොව අනාගතය සුන්දර ලෙස තනන්නට අපට ලැබුනු වටිනාම අවස්ථාවකි..ඉතිං ගොඩනගමු එය නිවසේ පොඩිත්තන් සමගින්.

Networks of Care

Lisa – Alberta, Calgary, Canada

What is being revealed within ourselves as COVID19 exposes most profoundly the consequences of inequality, profit-minded decision making and a culture of acceptable forms of dehumanization? Will our revelations translate into the shifting of collective consciousness over the long term? As we advocatne for systemic change to re-envision the essence of our relationships with one another and our ecology, social workers have been organizing within our local neighbourhoods to create networks of care. Our family’s Little Food Library is part of this Network.  Neighbours have taken to restocking it on a daily basis. “Human kind has not woven the web of life. We are but one thread within it, whatever we do to the web, we do to ourselves. All things are bound together. All things connect.” Chief Si’ah (Seattle, circa 1854)

Liza Lorenzetti and daughter (11) Parisa Lorenzetti (photo taken by partner/dad Arya Boustani)

හුදකලාව කලාවකි

Sudharma – London, England

 ස්වයං නිරෝධායනය නිසා හුදෙකලා වන කාලය ගෙවෙන්නේ එකම දර්ශන පථයකය. ඉර  බැසීම පුදුම සොදුරු දසුනකි. ඒ  දර්ශනය දිනපතා රූගත කරමින්  කවි පද පේළි  කිහිපයක් ලියා සතුටින් බෙදා ගැනිම මගේ දින චර්යාවේ  සක්‍රිය අංගයක් වී ඇත.  ඒ තුලින් සතුට සහ ධනාත්මක චින්තනය, පාරිසරික දයාව  හෝ සතිමත් බව සමග කියවන්නාගේ නිර්මානශීලි චින්තනය වැඩිමේ කාරුණික අප්පෙක්ෂවද පෙරදැරි කොට ගත ගෙන ඇත.

Isolation is an Art

Crippling isolation has caused perpetual sight of view. Lingering sunset is heavenly, glorious. Capturing and pen-crafting a few lines to share happily became a proceeding activity in my mundane. The desperate hope of encouraging readers, affirmative thinking, a blast from the past, nostalgic boundings, love to environmental concepts, solace, mindfulness through these reinvented creations. 

මලක් ගැන නොවේ…

රේණුකා පතිරණ – ගාල්ල , ශ්‍රී ලංකාව

බොහෝ කාලයකට පසු ව අපේ නිල් මහනෙල් පැළයෙහි මලක් හට ගෙන තිබේ. එය සාරවත් මලක් නොවූව ද මට සතුටක් දැනිණ. මේ දිනවල බොහෝ දෙනා මුහුණු පොතට තමන් සෑදු ආහාර වර්ගවල සහ චාරිකාවන්හි ගිය අවස්ථාවන්හි ඡායාරූප එක් කරති. එය දැඩි ව විවේචනයට ලක් කරන පිරිස් ද සිටිති. එහෙත් අප ගෙමිදුලෙහි පිපුණු සාරවත් නොවූ මල සේ ම තමා සම්බන්ධ දෙයකින් යමෙක් සතුටු වන්නේ ද එය ඔවුන්ගේ අයිතියකැයි මම හඟිමි.


Hemali – Kandy, Sri Lanka

පහත කරුණු නිසා ක්‍රියාමූලික පර්යේෂණ සිතුවිලි ධාරා සිතට ඇතුල්වෙයි. කොරෝනා  නිවාඩුව, මගේ පුතාගේ සෙල්ලම් කාලයයි. මා රජයට ඉටුකරන රාජකාරියට වඩා ගෙදර රාජකාරි බහුල කාලයයි. ඩිමෙන්ෂියා රෝගයෙන් පෙළෙන ස්වාමියාගේ පියාගේ හොඳම කාලයයි,මක්නිසාද ඔහුගේ සියලු සත්කාර ඉතාම ඉහළ තත්වයෙන් මගේ ස්වාමියා අතින් ඉටුවන කාලය නිසයි. ස්වාමියාගේ මව නිදහස උපරිමයෙන් බුක්ති විදින කාලයයි.අනෙක් දරුවන් හතරදෙනාට දුරකථන පණිවිඩ ලබාදී නිවසේ තත්වය වාර්තා කිරීම ,ගුවන්විදුලි ධර්ම දේශනා වලට සවන් දීම හා බණ පොත් කියවීමේ කාලයයි.

Functional research thoughts enter the mind due to the following: Corona vacation, my son’s playing time. Homework is a much longer time period than what I perform for the government. It is the best time of my husband’s father who is suffering from dementia, because of all the care of his has done for my husband. It is the time when the mother of the husband is enjoying her independence to the maximum.

Nourish Your Soul

Joe – Bethlehem, Pennsylvania, USA

Whenever I’m feeling stressed and isolated, I turn to my Labrador retrievers to pick me right back up again and remind me that I’m part of the pack. This semester, as I facilitate teacher action research online with fellow educators who are themselves teaching entirely online for the first time, we all smile and laugh the most when the dogs join the video, generally telling daddy that he’s talking too much, and it’s time for everyone to depart and eat dinner. In this photo, I love how Vincent’s tail attempts to wrap around his sister Chessie as they both gaze into the beginning of spring. Black and yellow, boy and girl, aging show dog and young rescue lab, together they nourish my soul.

More, Together

Kaz – Carlisle, England

To me this is social solidarity in that different textures and colours of fabric come together and are held together and embellished by different weighted and coloured threads. They are all individually gorgeous, but together they achieve much more than that. They cohere whilst still being seen individually, they make more together than they did apart and yet are not amalgamated into a single ‘thing’.

For me, this pandemic has made me appreciate the components of my life, even if they are not all together in one place. They are each still gorgeous on their own, still rich and wonderful, and when we are reunited again it will be all the richer.


රේණුකා පතිරණ – ගාල්ල ,  ශ්‍රී ලංකාව

මාගේ සත් අවුරුදු වියැති පුතු සතුන්ට බෙහෙවින්  ම ප්‍රිය කරයි. මේ දිනවල ඔහුගේ ප්‍රධාන රාජකාරිය වන්නේ තම සුරතලුන් දෙදෙනා වන “ටෝබි” සහ “ටෙඩී” සමඟ කතා කිරීම ය. උන් සමඟ තරගයට දිවීම ය. නිවසේ වැඩිහිටියන් නොමැති සෑම විටක ම ඔහු තම සුරතලුන් ගේ ඇතුළට ගනියි. ඔවුහු ගෙබිම පුරා මඩ ගාමින් අපමණ සතුටක් ලබති.

Renuka Pathirana – Galle, Sri Lanka

My seven-year-old son loves animals very much. His main job these days is talking to his two pets, Toby and Teddy. Running with them. Whenever there are no adults in the house, he takes his pets. They enjoy the mud all over the land.

Neighborly Kindness

Linda – Laguna Niguel, California, USA

A local family made spring gift bags for children in the neighborhood.  They decorated their driveway with colored chalk and posted a sign.  They also posted an invitation with pictures in Nextdoor, a virtual neighborhood hub for communications and services.  I have also seen posts from individuals volunteering to shop for others, share supplies, and walk dogs. People have posted ideas for keeping positive and busy while staying safe at home. They have shared resources for home schooling and enrichment. Wonderful to see this kind of giving and sharing!


Ananda – Narammala, Sri Lanka

The people who undergo a time of lockout experience their  close relatives passing away. The picture shows a monument erected by my son for his pet dog “Simba” who  died as the curfew and current situation in the country did not allow any special treatment for his illness. He had severe diarrhea for an  unknown reason and had to be treated at home. His bereavement was a shock to the family members. These days people do not pay much attention for pets’ lives that was the reason for his bereavement.

කිරිපිටිවලින් කොළ කැදවලට

Rasika – Kandy, Sri Lanka

කිරිපිටි බීම අපට පුරුදු කළ දෙයක් විනා පෝෂණය සදහා අවශ්‍ය ම දෙයක් නොවේ. වැඩුණු දරුවන්ට හෝ වැඩිහිටියන් ට කිරි අත්‍යවශ්‍ය ම නැත. උදේ පාන්දර කිරි කෝප්පය බලාගෙන නැගිටින අපේ ගෙදර අය වෙනස් කරන්න කොරෝනා නිවාඩුවට හැකි වුනා. ගෙවත්තේ ඇවිද සොයා ගත් පලා මිටකින්, කොහිල අලයකින් කැද ටිකක් හදා ගත්තා. මේ දවස්වල උදෑසන ලස්සන කරපු මේ කැද කෝප්ප කිරි වීදුරුවකට වඩා කොතරම් වටිනවා ද? ඒකත් හොද ම කාර්යමූල පර්යේෂණයක් වුණා.

From Milk Powder to Leaves

Drinking milk is something we have become accustomed to and not necessarily nutritional. Milk is not essential for grown children or adults. The Corona Holidays were able to change our housemates who were getting up in the morning for a cup of milk. I made a few nests from a bundle of leaves and a kohila tree. How much better than a glass of milk these days to make a nice breakfast this morning? It was a good Action Research.

මීටරයක පරතරය…

Rasika – Kandy, Sri Lanka

අනෙකාගෙන් දුරස්ව, නිවසට ම වී තම ආදරණීයයන් සමග පමණක් කාලය ගත කිරීමට සොබා දහම අනෙකාගෙන් දුරස්ව, නිවසට ම වී තම ආදරණීයයන් සමග පමණක් කාලය ගත කිරීමට සොබා දහම මිනිසුන්ට පාඩමක් උගන්වමින් සිටියි. අප විසින් අමතක කර දමා තිබූ අපේ ම දේවල්, අපේ ම තැන හා අපේ ම සබදතාවල වටිනාකම උගන්වමින් සිටියි. මේ කිසිත් නොදත් සොබා දහම හරි අපූරුවට ලස්සන වෙමින් ඉන්නවා. සතුන් වගේම ගහ කොළ ද, ඒ නිදහස උපරිමයෙන් භුක්ති විදිනවා. මීටරයක පරතරය ඔවුන් ට අවැසිම නෑ.

One Meter Gap …

Nature has been teaching people a lesson in staying home and spending time with their loved ones. Our own things that we had been forgotten by our own place and our own relationship is worth teaching. This unknowable nature is becoming more and more beautiful. Like the animals, the trees enjoy the freedom. They don’t want a meter gap.


Godwin – Battaramulla, Sri Lanka

ස්වභාවික පරිසරයේ ගහකොළ, විවිධ ප්‍රමාණවලින් වැඩෙමින් පරිසරය අලංකාර කරයි. මිනිසාට ජීවත් වීමට ඇවැසි ආහාර ද සපයයි. ඒ අතර මිනිසාට පරිසරයට සමීප ව වැවීමෙන් ලබන ඵලදාව ද අතේ දුරින් සිටින නෑදැ මිතුරන් සමඟ බෙදා හදා ගත හැකි ය. අහිතකර ලෙස වැවෙන අනවශ්‍ය ශාඛත් කොහිල වගාවට ළං වෙන්නට උත්සාහ කළත් ඒවා නම් ඈත් කර ගත යුතු ය


The trees of the natural environment grow in varying degrees and adorn the environment. It also provides food for man to live. At the same time, humans can share the benefits of growing close to the environment with relatives who are far away. The unwanted branches that grow badly can get into Kohli cultivation.  Human being needs to control that unwanted growing.


Godwin – Battaramulla, Sri Lanka

ගෙවල් දෙකක් අතර ද එකිනෙකා අතර ද පරතරය වයස් පරතරය ද පදනම් කර ගනිමින් පවත්වා ගෙන යා හැකි ය. වැඩිහිටියෝ වත්තේ වැඩ කරමින් පරිසරය රකිති. කුඩා දරුවෝ පරිසරයට සමගි ව සෙල්ලම් කරති. සියල්ලෝ ම එකිනෙකාගෙන් ඈත් ව සිටියත් පරිසරයට ළං ව සිටිති.

The Gap

The gap between two houses and each other can be maintained based on the age gap too. Elders work in the garden and protect the environment. Young children play with the environment. Everyone is far from each other but close to the environment. (Photo credit : Dhanuska Bandara)

Toward Hope and Kindness

Meagan – Fairfax, Virginia, USA

I woke up this morning to the tugs and pulls of my two daughters, ages 3 and 5, who had slept in my bed…again. Wandering downstairs to another day of sub-par homeschooling, I quickly glanced out my window to grey skies and wet streets, which meant it would be difficult to spend a lot of time outside. That would make for a rougher day for the kids. And then I noticed the window of the home across from us. A single, red heart posted. I’m not sure if it was meant to be seen from outside, like a beacon of hope and kindness to those passing by. Was our neighbor intending it specifically for us, or for others they knew but could not easily connect with? Or maybe it wasn’t even meant for the outside world, but for their own family inside their home, to remind themselves of goodness, hope, and love in this time when the ground beneath us seems to be shifting every day? I wasn’t sure, but for now I’m taking it as a gift, directly from them to me. I keep looking at it. It reminds me I need to express love and kindness inside and outside, in small and simple ways, just so we can all get through. And maybe we can get through better than we were before? Move beyond suspicion and fear? Pull ourselves toward hope and kindness?

Hang in There

Jan – Webster Groves, Missouri, USA

I am taking walks through my neighborhood to stay somewhat connected to my community. A few days ago, I saw a chalk picture drawn on a fence at a house near my home. I haven’t met the children who live in that house, but I have seen them playing outside. And now they are wishing us all peace and love, reminding us to persevere, and reminding us to stay 6 feet apart while we support each other!


Ruth – Dumfries, Scotland

Peacock butterfly, a companion in isolation, woke from her winter sleep inside the house. I freed her from out of the window, but she seemed reluctant to leave so I recorded her presence on the roof. I’m reminded of Zhuangzi, Taoist philosopher:

“Once upon a time, I dreamt I was a butterfly, fluttering hither and thither, to all intents and purposes a butterfly. I was conscious only of my happiness as a butterfly, unaware that I was myself. Soon I awaked, and there I was, veritably myself again. Now I do not know whether I was then a man dreaming I was a butterfly, or whether I am now a butterfly, dreaming I am a man.”

She took off to lay her eggs.

Zhuangzi, The Butterfly as Companion: Meditations on the First Three Chapters of the Chuang-Tzu

Sending out Love

Karen – Boston, Massachusetts, USA

There is an initiative among parents of kids in my school district to display “Hearts for Healthcare Workers,” so that our community members working on the front lines of the COVID-19 pandemic can feel our support. Our family made this heart as a collaborative art project last weekend. It was also the birthday of one of our (physical distant) family members, so we sent an image of the heart to her. Upon reflection, I’m struck by how our ’stained glass’-style heart is not whole – even in sending our love, there is some broken-heartedness – that we can’t do so in person, that our solidarity with healthcare workers is being displayed in images only (not only that, in an image that was washed away when it rained later that afternoon). And there is some guilt, to be honest, that we, together as a family, are creating this display, while others are leaving their families and simultaneously putting themselves at the risk of exposure that the rest of us are trying so hard to avoid.


Katie Strom, John Broome, Walter Gershon, Rosa Karnita, Raul Alberto Mora, Alan Ovens, & Desiree Yomtoob

When the International Congress of Qualitative Inquiry was cancelled, many of us in the qualitative research community were devastated, as it is the one time of year many of us dispersed throughout the global community get together in one place, share our latest work, and nourish the connections we share. Two of us created a Facebook group, Qualitative Inquiry Connections, for those who planned to attend the conference and anyone else who cared to join, and began hosting weekly virtual happy hours. Different people have come to the happy hour each week from all over the US and world. This photo shows qualitative researchers from California, Virginia, Ohio, New Zealand, Colombia, and Indonesia, sharing a cheers.

Rainbows of Hope

Lucie – Quebec City, Canada

En marchant dans les rues du quartier, des arc-en-ciel comme des bouteilles à la mer, pour garder l’espoir en ce temps de confinement. Une manifestation de ce mouvement international qui permet de rassembler les communautés de partout à travers le Monde. Ville de Québec, 2 avril 2020.

Walking through our neighborhood, rainbows like bottles in the sea, to keep hope in this time of confinement. A manifestation of this international movement that brings communities from all over the world, together. Quebec City, April 2020.

8 thoughts on “ARNA Social Solidarity Project Gallery

  1. This is a great opportunity for Sri Lankan action researchers in the education field to publish their thoughts in their first language (Sinhala ) and second language (English). In this way, teachers and officials can enter the international action research arena too.

    Liked by 1 person

    1. Dear Godwin. Thank you so much for getting the word out to the Sri Lankan educational action research community. Yes, it is wonderful to see the posts in Sinhala (with English translation) and to begin to learn about Sri Lankan culture. Perhaps you and one or more of the contributors would like to share an essay on participation in the Gallery? If so, here is an example of what you might wish to do: this is an essay I published on Social Publishers Foundation about the Social Solidarity project we created as a part of ARNA’s Knowledge Democracy Initiative: Wishing you all the best. Lonnie

      Liked by 1 person

  2. This is a great opportunity to express our idea.Thanks ARNA and also Dr. Kodituwakku.specialy is ,we can write our thoughts in our lanuage.We can make a flatform to develop our refelection. Then automaticaly be a Action Researcher.Finally we can gather all , one place to share our Corona vacation expercience.

    Liked by 1 person

  3. Thanks to all submitting photos and text from around the world. I find going through the submissions a kind of meditative experience. The still photos are calming and hopeful and the diversity of perspectives on solidarity and how it is expressed are comforting. I particularly appreciate what our colleagues from Sri Lanka are showing us about nature and solidarity. I am looking forward to seeing more in this simple gallery! L. Rowell

    Liked by 1 person

  4. Thanks ARNA & Dr.Godvin Kodituwakku for bringing this wonderful opportunity to publish free thoughts. This reminds the wallpaper we experienced during childhood. Great to reflect on ourselves as well as others,of what they undergo,innovate or practice during this difficult time. Broadly because it’s a great eye opener,this is fruitful.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s